Pesquisar

Intessissôns

Cumôia!

Barés gue ninquên máiz zápe domá uma tecissôn zóssinho, uma veiz. Chequêi a ésda prilhãnt tetussôn, lênto as revísda te mulher

gue a Hulda gômbra.

Quétsê, lê eu non leio dúto, zó umas bárde. 

Na vertáde zó as máiz dôsca e pôba, brá ri un pôc.

Máiz dampên tá máiz vondáte te jorá to gue te ri, gon as gôissa gue as mulhé béde gonzêlho.

Cúc mol: “Minha máe é zebaráta e non gué namoríra.” Eu nen leio a resbósda, máiz eu ia tizê: “Non de méde na víta tá vélha, vái cuitá tá dúa!”

“Gomo ussá as rôpa gue eu chá dênho, no oudôno?” Ná ná, ná, “Guãnto du levandá te manhã, póta a rôpa e brôndo. Guál a tifigultáde!”

“Gual é o alimênt iteal bro gafé ta manhã?” “Olha, ze gon drínda ãno du aínta non zápe o gue gomê, guên zápe du non gôme náta.”

Acóra, a bergúnda gue cãnha un gambeonát te purís é ésda: “Meu noivo non fála máiz en gassamênt. Zerá gue êl tessisdíu?” 

Eu zó bósso tizê: Máin Cott! Máiz êls non zôn chêtsia? Êls non gonvérs? O gue alquên gue drapálha numa revísda e gue núnga viu êsdes tôis vai botê chulgá a ziduassôn?

Sái mol rúich, é tóse aqüendá êsdes murínha.

Non atiãnda tizê brá min non lê máiz, borgue zenôn o gue vô falá brá vozêis?

 

CLOSSÁRIO 

Acóra - agora
Alimênt - alimento
Alquên - alguém
Aqüendá - aguentar
Atiãnda - adianta
Bárde - parte
Barés - parece
Béde - pede
Bergúnda - pergunta
Bósso - posso
Botê - poder
Brôndo - pronto
Cãnha - ganha
Chequêi - cheguei
Chêtsia - namorada
Chulgá - julgar
Cúc môl - veja só
Cuitá - cuidar
Cumôia - bom dia
Dampên - também
Dênho - tenho
Domá - tomar
Dôsca - tosca
Drapálha - trabalha
 
Drínda - trinta
Dúa - tua
Dúto - tudo
Êls - elesGafé - café
Gambeonát - campeonato
Gassamênt - casamento
Gômbra - compra
Gonvérs - conversa
Gonzêlho - conselho
Guál - qual
Guãnto - quando
Intessissôns - indecisões
Iteal - ideal
Jorá - chorar
Lênto - lendo
Levandá - levantar
Máin Cott - Meu Deus
Méde - mete
Murínha - morrinha
Namoríra - namorar
Náta - nada
Ninquên - ninguém
Núnga - nunca
Oudôno - outono
 
Póta - bota
Prilhãnt - brilhante
Purís - burrice
Quétsê - quer dizer
Resbósda - resposta
Revísda - revista
Sái môl rúich - cale a boca
Tecissôn - decisão
Tessisdíu - decidiu
Tetussôn - dedução
Tifigultáde - dificuldade
Tizê - dizer
Tôis - dois
Tóse - dose
Víta - vida
Vondáte - vontade
Zápe - sabe
Zebaráta - separada
Zenôn - senão
Ziduassôn - situação
Zôn - são
Zóssinho - sozinho
Pôba - boba
Pôc - pouco